У парня были блестящие гладко зачесанные назад иссиня-черныеволосы. Из открытого рта с минуту доносился жалобный вой. Затем оннебрежно надел шляпу и косолапо, бочком направился к стене...
Обыкновенно самым последним спускался с сопок старый гольд Тун-ло, но в этом году он уже вернулся, а Марьи еще не было. Поправившись, Жм..
От этой мысли и отсладковатого запаха кофейного кольца на душе у Блейка стало веселее.Нелепо думать, что на тебя могут напасть на многолюдной улице...
Смотрите также:
Большая советская энциклопедия
Жизнь и творчество Александра Грина
Маргарита Переслегина. Грин А. С.
Краткие биографические сведения о членах семьи А. С. Грина
Мечта - могучая творящая сила (По повести-феерии А. Грина "Алые паруса")
Черты романтизма в одном из произведений русской литературы XX века
«Слепой Дей Канет», закладка на странице 1 (прочитано 0%)
«Состязание в Лиссе», закладка на странице 1 (прочитано 0%)
«Белый шар», закладка на странице 1 (прочитано 0%)
«Слабость Даниэля Хортона», закладка на странице 1 (прочитано 0%)
«Баталист Шуан», закладка на странице 1 (прочитано 0%)
«Судьба, взятая за рога», закладка на странице 1 (прочитано 0%)
«Таинственная пластинка», закладка на странице 1 (прочитано 0%)
«Возвращенный ад», закладка на странице 10 (прочитано 43%)
«Гранька и его сын», закладка на странице 1 (прочитано 0%)
«Ерошка», закладка на странице 1 (прочитано 0%)
«Земля и вода», закладка на странице 1 (прочитано 0%)
«Капитан Дюк», закладка на странице 1 (прочитано 0%)
«Львиный удар», закладка на странице 1 (прочитано 0%)
«Наказание», закладка на странице 1 (прочитано 0%)
«Охота на хулигана», закладка на странице 1 (прочитано 0%)
«Покаянная рукопись», закладка на странице 1 (прочитано 0%)
«Блистающий мир», закладка на странице 1 (прочитано 0%)
«Золотая цепь», закладка на странице 1 (прочитано 0%)
«По закону», закладка на странице 10 (прочитано 18%)
«Позорный столб», закладка на странице 1 (прочитано 0%)
«Трюм и палуба», закладка на странице 1 (прочитано 0%)
«Нянька Гленау», закладка на странице 1 (прочитано 0%)
«Два обещания», закладка на странице 1 (прочитано 0%)
«Барка на Зеленом канале», закладка на странице 1 (прочитано 0%)
«Рай», закладка на странице 1 (прочитано 0%)
«Гениальный игрок», закладка на странице 1 (прочитано 0%)
«Приказ по армии», закладка на странице 1 (прочитано 0%)
«Ива», закладка на странице 1 (прочитано 0%)
«Безногий», закладка на странице 1 (прочитано 0%)
«История Таурена», закладка на странице 1 (прочитано 0%)
«Кирпич и музыка», закладка на странице 1 (прочитано 0%)
«Подземное», закладка на странице 1 (прочитано 0%)
«Карантин»![]() Желаем Вам приятного чтения (Страниц: 26) Также вы можете получить: |
Тем временем:
... Семьсот пятьдесят франков за килограмм.
Роберта почувствовала разочарование. Если уж на то пошло, то ей было бы куда приятнее, если бы он с тоской или без тоски смотрел на ее окно.
— Думаю, со стороны мадам Руффа очень жестоко никого к нам не пускать,— сказала она.
Мадам Руффа была их квартирной хозяйкой и жила в той же квартире, деля с девушками ванную комнату и кухню. Невысокая и толстая, носившая жесткие пояса и чудовищные корсеты, мадам Руффа имела отвратительную привычку без предупреждения врываться в их комнату и подозрительно оглядывать ее, словно они собрались сорвать со стен красный крапчатый дамаст или оставить у себя на ночь недостойных молодых людей.
— Она знает, что делает,— сказала Луиза, не отходя от окна.— Мадам Руффа живет в Париже пятьдесят лет. И изучила французов. Стоит пустить к себе француза, и его никакими силами не выгонишь до следующей войны.
— Ну, Луиза, почему ты всегда стараешься выглядеть такой... разочарованной?
— Потому что я разочарована. И ты станешь такой, если будешь продолжать в том же духе.
— Ни в каком духе я не продолжаю.
— Ха!
— Что значит твое “ха”? — спросила Роберта.
Луиза не стала объяснять. Она опять посмотрела в окно, придав своему лицу недовольное выражение.
— Сколько ему лет?
— Двадцать один,— ответила Роберта.
— Он уже тебя лапал?
— Нет, конечно.
— Тогда ему нет двадцати одного.
Луиза отвернулась от окна и вновь уселась возле книжного шкафа, взяв в одну руку французский перевод “Гекльберри Финна” и в другую — последний эклер.
— Послушай, Луиза,— заявила Роберта, стараясь произносить слова твердо и многозначительно.— Я не вмешиваюсь в твою личную жизнь и была бы тебе очень благодарна, если бы ты не вмешивалась в мою.
— Но почему бы тебе не поучиться на моем опыте? — хрипло возразила Луиза, глотая остатки крема.— На моем горьком опыте. Кроме того, я обещала твоей маме присмотреть за тобой...
ресурс Грин Александр Степанович