Читайте также:

     Он подставил конец короткой толстой сигары, которую он докурил, подкран, включил на секунду холодную воду, подождал пока ..

Йен Бенкс (Banks Iain Menzies)   
«Осиная фабрика»

p;                            (один) ..

Джордж Гордон Байрон (George Gordon Byron)   
«Манфред»

Пока пламя газовой трубки со свистом расплавляло дверцу шкафа, он еле слышно напевал какую то мелодию. Шкаф был устаревшей ..

Уоллес Эдгар (Wallace Edgar)   
«Мелодия смерти»

Смотрите также:

Краткие биографические сведения о членах семьи А. С. Грина

Жизнь и творчество Александра Грина

Грин А. С. Биография

Большая советская энциклопедия

Маргарита Переслегина. Грин А. С.

Все статьи


Черты романтизма в одном из произведений русской литературы XX века

Мечта - могучая творящая сила (По повести-феерии А. Грина "Алые паруса")

Все рефераты и сочинения


Поиск по библиотеке:




Ваши закладки:

Вы читаете «Гениальный игрок», страница 1 (прочитано 0%)

«Слепой Дей Канет», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Состязание в Лиссе», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Белый шар», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Слабость Даниэля Хортона», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Баталист Шуан», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Судьба, взятая за рога», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Таинственная пластинка», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Возвращенный ад», закладка на странице 10 (прочитано 43%)

«Гранька и его сын», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Ерошка», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Земля и вода», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Капитан Дюк», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Львиный удар», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Наказание», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Охота на хулигана», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Покаянная рукопись», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Блистающий мир», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Золотая цепь», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«По закону», закладка на странице 10 (прочитано 18%)

«Позорный столб», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Трюм и палуба», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Нянька Гленау», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Два обещания», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Барка на Зеленом канале», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Рай», закладка на странице 1 (прочитано 0%)




    I

     Воспой, о муза, человека четвертого измерения - зеленого стола, - так как именно в картах или, вернее, нераскрытых доныне законах их комбинаций, заключена таинственная философская сфера - вещественное и невещественное, практическое и умозрительное, физическое и геометрическое, - предел всем человеческим мерам, за которым всякий расчет столь неясен, что самый острый ум в соединении с отточенной интуицией является картонным мечом. Исход сражения предуказан. Острый ум гибнет, и только дурак, по безобидной терминологии "добрых людей", является в игре карт надежно вооруженным чем-то таким, что позволяет ему, с завязанными глазами, уверенно идти там, где нет ни входов, ни выходов.
     Однако был человек, решивший объемистую эту задачу путем своеобразного расчета, секрет которого унес с собой в мрак могилы, а умер он потому, что встретил могущественное препятствие, помешавшее ему воспользоваться плодами невероятных своих трудов.
     В 1914 году Ньюйоркский клуб "Санта Лючия" только что открыл свои роскошные помещения для бесчисленных аргонавтов, собирающих, где не теряли, и жнущих, где не посеяли. Потомство Джека Гэмлина восседало под звуки очаровательного оркестра среди столь художественной обстановки, полной утонченного замысла картин, статуй и гобеленов, что только рыжая душа янки могла остаться нечувствительной к окружающему ее великолепию, сосредоточив весь жар свой на числе очков. Приличие не нарушалось. Дьявольский узор чувств был безупречно прикрыт лоском; играла музыка, и освежающее веяние серебристых фонтанов придавало происходящему магическую прелесть "Летней фантазии" Энсуорта, разыгрываемой в четыре руки.
     Вдруг раздался крик.
     Взгляды всех обратились к столу, где молодой человек с бледным лицом, стройный, красивый, хорошо одетый, с яростью, но сохраняя достоинство в движениях и в выражении лица, рвался из рук двух сильных крупье, схвативших его за кисти, - одна разжалась, и на стол, сверкая, вместе с золотом просыпалась колода карт. Крупье поспешно собрали ее.
     Подобные происшествия отличаются тем, что для освещения их случай посылает обыкновенно человека, обладающего даром слова. Такой человек уже был тут, он стоял, ждал и выполнил свое предназначение коротким рассказом:
     - Как только он сел, я почувствовал содрогание, - предчувствие охватило меня. Действительно, менее чем в полчаса мне пришлось расстаться с двадцатью тысячами долларов, ни разу не взяв при этом. Не менее, если не более, пострадали Грант, Аймер, Грантом. Еще ранее удалился Джекобе, присвистнув, с бледным лицом. Короче говоря, молодой человек держал банк, всех бил и никому не давал.



Источник: Библиотека Максима Мошкова


Страницы: (3) : 123

Полный текст книги

Перейти к титульному листу

Версия для печати

Тем временем:

.....-- Морин теребила пальцы с неровно подстриженными ногтями, совсем красные от холода.-- Ты его видел?
     -- Когда? -- Барбер озадаченно глядел на нее в этом сумраке.-- Кого ты имеешь в виду?
     -- Ты видел Джимми? -- повторила Морин тонким, испуганным голоском.
     -- Да-а... так с месяц назад, может, даже больше. Почему ты об этом спрашиваешь? -- Вопрос задал просто так, для порядка -- почти был уверен почему.
     -- Он пропал, Ллойд... Его нет уже тридцать два дня. Не знаю, что и делать...
     -- И куда же он отправился?
     -- Не знаю...-- Совсем расстроенная, Морин вытащила из пачки сигарету, прикурила, забыв предложить Барберу.-- Ничего он мне не сказал.-- Она с рассеянным видом жадно затягивалась.-- Я так переживаю... подумала, может, он сообщил тебе что-то... может, ты с ним случайно где-то встретился...
     -- Не-ет...-- разочаровал ее Барбер,-- ничего такого не было.
     -- Какое-то странное, абсолютно непонятное происшествие. Мы женаты вот уже десять лет, и он никогда ничего подобного не вытворял.-- Морин изо всех сил старалась не напрягать голос, говорить спокойно.-- Однажды вечером он пришел и сказал, что взял на работе месячный отпуск, что вернется через месяц и расскажет мне все потом... просил не задавать ему никаких вопросов.
     -- И ты не задала?
     -- Он и вел себя как-то странно...-- вспоминала Морин.-- Никогда его прежде таким не видела. Весь какой-то взвинченный, возбужденный, можно даже сказать счастливый... Вот только одно: всю ночь то и дело вставал посмотреть на малышей. И... никогда он не доставлял мне беспокойства... ну... по женской части.-- В голосе Морин прозвучала гордость.-- Не то что кое-кто из наших знакомых парней. Мне больше всего в Джимми нравится одно -- ему всегда можно доверять...

Ирвин Шоу (Irwin Shaw)   
«Ставка на мертвого жокея (ч. 1)»

© 2003-2010 Rulib.NET
Координатор проекта: Российская Литературная Сеть, Администратор сайта: Руслан Назаров. Сайт работает под управлением системы "Электронный Библиотекарь" 4.7

Правовая информация: если Вы являетесь автором и/или правообладателем любых из представленных на страницах нашей библиотеки произведений, и возражаете против их нахождения в открытом доступе - сообщите нам по адресу copyright@rulib.net и мы немедленно удалим указанные работы.

Администратор сайта и координатор проекта не несут ответственности за содержание рекламных материалов и информации, размещаемой посетителями, однако принимают все необходимые и достаточные меры для контроля. Перепечатка материалов сервера возможна лишь при обязательном условии ссылки на ресурс Грин Александр Степанович, с указанием автора материала и уведомлением администрации ресурса о дате и месте размещения.

БиографияПроизведенияМузейСтатьиСочиненияГалереяОбратная связь