For the sake of validating this premise don Juan concentrated the bestof his efforts into leading me to a g..
Птица явно не английская, подумал Дэвид. Но сам то он англичанин, и не к лицу ему бояться какой то собаки. Надо действовать. Не может же он… Дэвид вернулся к машине, ..
r /> И зелень мешает с веселой волной: &n..
Смотрите также:
Маргарита Переслегина. Грин А. С.
Большая советская энциклопедия
Николай Тарасенко. Виртуальный литературно - мемориальный музей А. С. Грина
Мечта - могучая творящая сила (По повести-феерии А. Грина "Алые паруса")
Черты романтизма в одном из произведений русской литературы XX века
Вы читаете «Барка на Зеленом канале», страница 1 (прочитано 0%)
«Слепой Дей Канет», закладка на странице 1 (прочитано 0%)
«Состязание в Лиссе», закладка на странице 1 (прочитано 0%)
«Белый шар», закладка на странице 1 (прочитано 0%)
«Слабость Даниэля Хортона», закладка на странице 1 (прочитано 0%)
«Баталист Шуан», закладка на странице 1 (прочитано 0%)
«Судьба, взятая за рога», закладка на странице 1 (прочитано 0%)
«Таинственная пластинка», закладка на странице 1 (прочитано 0%)
«Возвращенный ад», закладка на странице 10 (прочитано 43%)
«Гранька и его сын», закладка на странице 1 (прочитано 0%)
«Ерошка», закладка на странице 1 (прочитано 0%)
«Земля и вода», закладка на странице 1 (прочитано 0%)
«Капитан Дюк», закладка на странице 1 (прочитано 0%)
«Львиный удар», закладка на странице 1 (прочитано 0%)
«Наказание», закладка на странице 1 (прочитано 0%)
«Охота на хулигана», закладка на странице 1 (прочитано 0%)
«Покаянная рукопись», закладка на странице 1 (прочитано 0%)
«Блистающий мир», закладка на странице 1 (прочитано 0%)
«Золотая цепь», закладка на странице 1 (прочитано 0%)
«По закону», закладка на странице 10 (прочитано 18%)
«Позорный столб», закладка на странице 1 (прочитано 0%)
«Трюм и палуба», закладка на странице 1 (прочитано 0%)
«Нянька Гленау», закладка на странице 1 (прочитано 0%)
«Два обещания», закладка на странице 1 (прочитано 0%)
I
- Выходя из дома, никогда не знаешь наверное, чем это может
окончиться. А если вы, вдобавок, еще рассеянны, то совсем плохо. Тысячи
случайностей подстерегут вас в самых разнообразных местах, и бывает иногда
- довольно одной из них, чтобы поставить человека в такое положение, где
его глубокомыслие и соображение потерпят фиаско, если, в свою очередь,
новый случай не уничтожит силу первого случая. Этот несложный вывод, не
записанный даже ни в одной из гимназических прописей, дается иногда такою
ценою, что усилия, потраченные, скажем, на открытие Америки, покажутся,
сравнительно с этим, - плохо сделанной фальшивой монетой. И вот что
расскажу я, сидящий перед вами на этом потертом стуле...
Доктор остановился. Переход от вступления (у него была скверная
привычка делать плохие вступления) к самому рассказу был для него всегда
несколько затруднителен. Может быть, будучи в душе художником, он угадывал,
какое огромное значение имеет удачно сказанное начало? На этот раз мы ждали
ровно минуту.
- Лет восемь назад, - сказал доктор, переходя в серьезный тон, - я
возвращался глубокой ночью от одного больного домой и был погружен в
размышления о только что произведенной мною операции. Мне казалось, что я
наложил шов не совсем удачно; это могло повлечь вздутие вен. Хирургия
поглощала меня; я перешел мысленно к труднейшим операциям, виденным мной,
восхищаясь ловкостью знаменитых профессоров.
Я так углубился в воспоминания и мечты, - профессиональные мечты,
милостивые государи, - что не заметил, как очутился в неизвестной мне части
города.
Подняв голову, я пытался определить место.
Кругом меня скрещивались и расходились темные, вонючие улицы,
застроенные фабриками, трактирами, слепыми домами, с окнами, наглухо
заколоченными досками. Редкие фонари тускло освещали панель, глухое
молчание царило в тьме переулков, и я был единственный прохожий, шаркающий
калошами по неровным, облитым жидкой осенней грязью плитам узкого тротуара.
Я остановился, повернул влево, но тут же сообразил, что, куда бы я ни
пошел, у меня не будет твердой уверенности в правильности взятого
направления. Оставалось подождать, пока не пройдет кто-нибудь и не скажет,
где нахожусь я, или бродить наугад.
Я выбрал последнее. Пройдя с десяток кварталов, причем все они были,
как лица в толпе, до странности похожи один на другой и пустынны, как
воздух, я услыхал стон, тихий, протяжный стон боли.
Несколько секунд я вслушивался, стараясь определить, откуда идут
звуки; затем, сильно встревоженный и обеспокоенный, пошел в направлении
стона, который, то ослабевая, то усиливаясь, болезненно резал слух.
Тем временем:
... Das einzige, was er ha?t, ist das Krematorium
der Stadt. Es ist unlautere Konkurrenz. Wir mugen es auch nicht. An Urnen
ist nichts zu verdienen.
Ich sehe auf die Uhr. Es ist kurz vor Mittag, und da heute Sonnabend
ist, mache ich Schlu?. Ich stulpe den Blechdeckel auf die
Schreibmaschine, trage den Vervielfultigungsapparat "Presto" hinter den
Vorhang, ruume die Steinproben beiseite und nehme die photographischen
Abzuge von Kriegerdenkmulern und kunstlerischem Grabschmuck aus dem
Fixierbad. Ich bin nicht nur Reklamechef, Zeichner und Buchhalter der Firma;
ich bin seit einem Jahr auch ihr einziger Buroangestellter und als solcher
nicht einmal vom Fach.
Genie?erisch hole ich eine Zigarre aus der Schublade. Es ist eine
schwarze Brasil. Der Reisende fur die Wurttembergische Metallwarenfabrik hat
sie mir am Morgen gegeben, um hinterher zu versuchen, mir einen Posten
Bronzekrunze anzudrehen; die Zigarre ist also gut. Ich suche nach
Streichhulzern, aber, wie fast immer, sind sie verlegt. Zum Gluck brennt ein
kleines Feuer im Ofen. Ich rolle einen Zehnmarkschein zusammen, halte ihn in
die Glut und zunde mit damit die Zigarre an. Das Feuer im Ofen ist Ende
April eigentlich nicht mehr nutig; es ist nur ein Verkaufseinfall meines
Arbeitgebers Georg Kroll. Er glaubt, da? Leute in Trauer, die Geld
ausgeben mussen, das lieber in einem warmen Zimmer tun, als wenn sie
frieren. Trauer sei bereits ein Frieren der Seele, und wenn dazu noch kalte
Fu?e kumen, sei es schwer, einen guten Preis herauszuholen. Wurme taue
auf; auch den Geldbeutel. Deshalb ist unser Buro uberheizt, und unsere
Vertreter haben als obersten Grundsatz eingepaukt bekommen, nie bei kaltem
Wetter oder Regen zu versuchen, auf dem Friedhof einen Abschlu? zu
machen - immer nur in der warmen Bude und, wenn muglich, nach dem Essen.
Trauer, Kulte und Hunger sind schlechte Geschuftspartner...
ресурс Грин Александр Степанович