Читайте также:

     Ровно в двенадцать, переодевшись для верховой езды, Джон вышел изотеля. Лошадей было пять, так как верхом пожелали ехать две девочки Блэр...

Голсуорси Джон (Galsworthy John)   
«Идиллия»

Подмостки были построены так крепко,Что могли вести на небо,Широкий, ясный свет сиял под сводами,Лаская выгибы и зажигая стены;Микельанджело взбежал по сходням,Легкий, шагая через три ступеньки...

Волошин Максимилиан Александрович   
«Избранные переводы из франкоязычной поэзии»

– А я его знаю?– Кажется, нет, – ответили мне, – но он хочет вас видеть.– Где он?– Наверху.В палате наверху делали переливание крови какому то человеку с очень серым лицом, к..

Эрнест Хэмингуэй (Ernest Miller Hemingway)   
«Американский боец»

Смотрите также:

Грин А. С. Биография

Жизнь и творчество Александра Грина

Маргарита Переслегина. Грин А. С.

В. Вихров. Рыцарь мечты

Краткие биографические сведения о членах семьи А. С. Грина

Все статьи


Мечта - могучая творящая сила (По повести-феерии А. Грина "Алые паруса")

Черты романтизма в одном из произведений русской литературы XX века

Все рефераты и сочинения


Поиск по библиотеке:




Ваши закладки:

Вы читаете «Блистающий мир», страница 1 (прочитано 0%)

«Слепой Дей Канет», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Состязание в Лиссе», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Белый шар», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Слабость Даниэля Хортона», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Баталист Шуан», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Судьба, взятая за рога», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Таинственная пластинка», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Возвращенный ад», закладка на странице 10 (прочитано 43%)

«Гранька и его сын», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Ерошка», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Земля и вода», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Капитан Дюк», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Львиный удар», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Наказание», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Охота на хулигана», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Покаянная рукопись», закладка на странице 1 (прочитано 0%)



                    "Это - там..."
                    Свифт



Часть I. ОПРОКИНУТАЯ АРЕНА




I



     Семь дней пестрая суматоха афиш возвещала городским жителям о необыкновенном выступлении в цирке "Солейль" "Человека Двойной Звезды"; еще никогда не говорилось так много о вещах подобного рода в веселящихся гостиных, салонах, за кулисами театра, в ресторанах, пивных и кухнях. Действительно, цирковое искусство еще никогда не обещало так много, - не залучало волнения в область любопытства, как теперь. Даже атлетическая борьба - любимое развлечение выродившихся духовных наследников Нерона и Гелиогабала - отошла на второй план, хотя уже приехали и гуляли напоказ по бульварам зверские туши Грепера и Нуара - негра из африканской Либерии, - раскуривая толстейшие регалии, на удивление и сердечный трепет зрелых, но пылких дам. Даже потускнел знаменитый силач-жонглер Мирэй, бросавший в воздух фейерверк светящихся гирь. Короче говоря, цирк "Солейль" обещал истинно небывалое. Постояв с минуту перед афишей, мы полнее всяких примеров и сравнений усвоим впечатление, производимое ею на толпу. Что же там напечатано?
     "В среду, - говорила афиша, - 23 нюня 1913 года состоятся первое, единственное и последнее выступление
     ранее никогда нигде не выступавшего, поразительного, небывалого, исключительного феномена, именующего себя "Человеком Двойной Звезды".
     Не имеющий веса Летящий бег Чудесный полет
     Настоящее парение в воздухе, которое будет исполнено без помощи скрытых механических средств и каких бы то ни было приспособлений.
     Человек Двойной Звезды остается висеть в воздухе до 3-х секунд полного времени.
     Человек Двойной Звезды - величайшая научная загадка нашего века.
     Билеты, ввиду исключительности и неповторимости зрелища, будут продаваться с 19-го по день представления; цены утроены".
     Агассиц, директор цирка "Солейль", дал журналистам следующие объяснения. Несколько дней назад к нему пришел неизвестный человек; даже изощренный глаз такого пройдохи, как Агассиц, не выцарапал из краткого свидания с ним ничего, кладущего штамп. На визитной карточке посетителя стояло: Э. Д. - только; ни адреса, ни профессии...
     Говоря так, Агассиц принял вид человека, которому известно гораздо более, чем о том можно подумать, но сдержанного в силу важных причин.



Источник: Библиотека Максима Мошкова


Страницы: (118) : 123456789101112131415 ...  >> 

Полный текст книги

Перейти к титульному листу

Версия для печати

Тем временем:

...
     - Да, видел.
     - А вы обратили внимание на выражение ее глаз? Очень странное выражение. Как будто... ну, как бы это сказать? В общем, очень странное! Кто она? Я видел ее на кладбище еще утром.
     Доктор покачал головой.
     - Мне выражение ее глаз не кажется странным.
     - Что вы хотите этим сказать? Ну, объясните же!
     Доктор, по-видимому, колебался. Затем, взяв графин, наполнил бокал собеседника и ответил:
     - Хорошо. Вы, сэр, были лучшим другом Годвина, и я расскажу вам, если хотите, о его смерти. Помните, вы в то время были в отъезде...
     - Говорите, это останется между нами.
     - Септимус Годвин, - продолжал доктор неторопливо, - умер в четверг около трех часов, а меня позвали к нему в два. Когда я пришел, он был очень плох, но по временам сознание возвращалось к нему. У него была... но вы знаете подробности, так что я не стану о них говорить. В комнате, кроме меня, была его жена, а в ногах умирающего лежал его любимый терьер. Вы, наверно, помните, он был каких-то особенных кровей. Я пробыл там не более десяти минут, как вошла горничная и что-то шепотом сказала хозяйке. Миссис Годвин сердито ответила:
     - Видеть его? Идите и скажите, что ей не стоило бы приходить сюда в такое время.
     Горничная вышла и скоро вернулась: посетительница хотела хоть на минуту увидеть миссис Годвин. Но миссис Годвин ответила, что не может оставить мужа. Горничная казалась испуганной и вышла, но скоро опять вернулась.
     - Дама сказала, что ей непременно нужно видеть доктора Годвина. Это вопрос жизни или смерти!
     - Смерти? Какое бесстыдство! - возмущенно воскликнула миссис Годвин. - Передайте, что, если она немедленно не уйдет, я пошлю за полицией...

Голсуорси Джон (Galsworthy John)   
«Из сборника Оборванец»

© 2003-2010 Rulib.NET
Координатор проекта: Российская Литературная Сеть, Администратор сайта: Руслан Назаров. Сайт работает под управлением системы "Электронный Библиотекарь" 4.7

Правовая информация: если Вы являетесь автором и/или правообладателем любых из представленных на страницах нашей библиотеки произведений, и возражаете против их нахождения в открытом доступе - сообщите нам по адресу copyright@rulib.net и мы немедленно удалим указанные работы.

Администратор сайта и координатор проекта не несут ответственности за содержание рекламных материалов и информации, размещаемой посетителями, однако принимают все необходимые и достаточные меры для контроля. Перепечатка материалов сервера возможна лишь при обязательном условии ссылки на ресурс Грин Александр Степанович, с указанием автора материала и уведомлением администрации ресурса о дате и месте размещения.

БиографияПроизведенияМузейСтатьиСочиненияГалереяОбратная связь