Читайте также:

, отверстый -                        И молния вослед громам &nbs..

Державин Гавриил Романович   
«Стихотворения. Часть 1»

Но жемчужин так и не нашли - во всяком случае тогда. Апарня схватили. И он схлопотал пожизненное заключение.      - Чувствую, это длинная история...

Раймонд Чандлер (Raymond Thornton Chandler)   
«Золотые рыбки»

- Инструктор рванул книзу две рукояткина металлической двери. Провожая взглядом спину Бонда, уже ступившего налестницу, что вела на первый этаж, он не смог сдержать улыбку...

Ян Флеминг (Ian Fleming)   
«Мунрейкер»

Смотрите также:

В. Вихров. Рыцарь мечты

Маргарита Переслегина. Грин А. С.

Краткие биографические сведения о членах семьи А. С. Грина

Грин А. С. Биография

Большая советская энциклопедия

Все статьи


Черты романтизма в одном из произведений русской литературы XX века

Мечта - могучая творящая сила (По повести-феерии А. Грина "Алые паруса")

Все рефераты и сочинения


Поиск по библиотеке:




Ваши закладки:

Вы читаете «Белый шар», страница 1 (прочитано 0%)

«Слепой Дей Канет», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Состязание в Лиссе», закладка на странице 1 (прочитано 0%)





     Первый удар грома был оглушителен и резок, как взрыв.
     Разговор оборвался. Сантус, сохраняя запальчивое выражение лица, с каким только что перешел к угрозам, сжал рукой свою длинную бороду и посмотрел на расстроенного Кадудара так, как будто гром вполне выражал его настроение, - даже подкреплял последние слова Сантуса, разразившись одновременно. Эти последние слова были:
     - Более - ни одного дня!
     Кадудар мог бы сравнить их с молнией. Но ему было не до сравнений. Срок взноса арендной платы минул месяц назад, между тем дожди затопили весь урожай. И у него не было никакого денежного запаса.
     Как всегда, если один человек сказал что-нибудь непреложно, а другой потерял надежду найти сколько-нибудь трезвое возражение, длится еще некоторое время молчаливый взаимный разговор на ту же тему.
     "Злобное, тупое животное! - подумал Кадудар. - Как мог я заставлять себя думать, думать насильно, что такой живодер способен улыбнуться по-человечески".
     "Жалкий пес! - думал Сантус. - Ты должен знать, что меня просить бесполезно. Мне нет дела до того, есть у тебя деньги или нет. Отдай мое. Плати аренду и ступай вон, иначе я выселю тебя на точном основании статей закона".
     Второй удар грома охватил небо и отозвался в оконном стекле мгновенным жалобным звоном. Волнистые стены туч плыли стоймя над лесом, иногда опуская к земле свитки тумана, цепляющиеся за кусты, подобно клубам дыма паровозной трубы. Налетел хаос грозы. Уже перелетели с края на край мрачных бездн огненные росчерки невидимого пера, потрясая искаженным светом мигающее огромное пространство. Вверху все слилось в мрак. Низы дышали еще некоторое время синеватыми просветами, но и это исчезло; наступила ночь среди дня. Затем этот хлещущий потоками воды мрак подвергся бесчисленным, непрерывным, режущим глаза падениям неистовых молний, разбегающихся среди небесных стремнин зигзагами адских стрижей, среди умопомрачительного грохота, способного, казалось, вызвать землетрясение. В комнате было то темно, то светло, как от пожара, причем эта смена противоположных эффектов происходила с быстротой стука часов. Кадудару казалось, что Сантус скачет на своем стуле.
     - Серьезное дело! - сказал он, беря шляпу. - Закройте окно.
     - Зачем? - холодно отозвался Сантус.
     - Это гроза не шуточная. Опасно в такой час сидеть с раскрытым окном.
     - Ну, что же, - возразил Сантус, - если меня убьет, то, как вы знаете, после меня не остается наследников.



Источник: Библиотека Максима Мошкова


Страницы: (2) : 12

Полный текст книги

Перейти к титульному листу

Версия для печати

Тем временем:

... С лица Кэлвина не сходила широкая приветливая улыбка. – Как себя чувствует мистер Лэмб? Треверс пожал плечами. – Он плох. Доктора говорят, что его жизнь на волоске. Завтра станет известно, поправится он или нет. Кэлвин сочувственно вздохнул. – Пойду познакомлюсь с мисс Крейг. Она ждет подмену, чтобы уйти домой. – Да, – сказал Треверс. Он сделал несколько шагов по дорожке с Кэлвином. – Она была потрясена: обнаружила его на полу в кабинете. Мужчины подошли к входу в банк. Дверь открылась, и на пороге появилась девушка. Кэлвин бросил на нее быстрый оценивающий взгляд. Среднего роста, худенькая, на вид – лет двадцать пять двадцать шесть. Очки без оправы придавали ей вид старой девы. Она была некрасива. Мышиного цвета волосы она стягивала в пучок. – Это мистер Кэлвин, – сказал Треверс. – Я ждал тут его приезда. Девушка посмотрела на Кэлвина. От смущения лицо ее залилось краской. Кэлвин улыбнулся. Его радушная, дружелюбная улыбка и открытый взгляд голубых глаз безотказно действовали на женщин. Похоже, Элис Крейг тоже поддалась обаянию Кэлвина. – Извините, что заставил вас ждать, мисс Крейг, – сказал Кэлвин, заметив впечатление, которое он произвел на девушку, – но меня известили совсем неожиданно, да и путь пришлось проделать немалый. – О… пустяки, – вымолвила девушка. – Вы… вы меня совсем не задержали. Проходите. – Ну, я пойду, – сказал Треверс. – Рад был познакомиться, мистер Кэлвин. Если понадоблюсь вам – обращайтесь. Я поеду к шерифу. Кэлвин пожал его руку и проследовал за девушкой в банк. Треверс направился к автомобилю. Кэлвин закрыл за собой дверь и огляделся по сторонам. Помещение было тесным. Обычную стойку защищала решетка. В глубине – застекленный кабинет. Рядом с ним – дверь. Сбоку перед стойкой – другая. Для посетителей стоял диванчик, возле него – журнальный столик с цветами в вазе. Элис Крейг посмотрела на Кэлвина. Он понял, что она отчаянно борется с багрянцем, вспыхнувшим на ее щеках. – Жаль мистера Лэмба, – сказал Кэлвин. – Это, наверное, потрясло вас. Я уверен, вы торопитесь домой. Может, дадите мне ключи и уйдете? До понедельника тут делать нечего. На лице у нее отразилось изумление. – Вы не хотите устроить проверку? – Не сейчас, – улыбаясь, произнес Кэлвин...

Джеймс Хэдли Чейз (James Hadley Chase)   
«Лучше бы я остался бедным»

© 2003-2010 Rulib.NET
Координатор проекта: Российская Литературная Сеть, Администратор сайта: Руслан Назаров. Сайт работает под управлением системы "Электронный Библиотекарь" 4.7

Правовая информация: если Вы являетесь автором и/или правообладателем любых из представленных на страницах нашей библиотеки произведений, и возражаете против их нахождения в открытом доступе - сообщите нам по адресу copyright@rulib.net и мы немедленно удалим указанные работы.

Администратор сайта и координатор проекта не несут ответственности за содержание рекламных материалов и информации, размещаемой посетителями, однако принимают все необходимые и достаточные меры для контроля. Перепечатка материалов сервера возможна лишь при обязательном условии ссылки на ресурс Грин Александр Степанович, с указанием автора материала и уведомлением администрации ресурса о дате и месте размещения.

БиографияПроизведенияМузейСтатьиСочиненияГалереяОбратная связь