Читайте также:

Мак Элпайн в испачканном габардиновом костюме и с огнетушителем в руке встретил их у входа в пункт обслуживания. Джеймсу Мак Элпайну, организатору и владельцу фирмы «Коронадо», руководителю команд..

Маклин Алистер (MacLean Alistair)   
«Дорога пыльной смерти»

Запротоколили и Петра Петровича закомпанию. Просидели оба в участке до полдня - и вышли оттуда друзьяминеразлучными...

Замятин Евгений Иванович   
«Непутевый»

     "Где бы мне здесь остановиться? - задумалась Ласточка. - Надеюсь, городуже приготовился достойно встретить меня?..

Оскар Уайлд (Oscar Wilde)   
«Счастливый Принц (пер. К. Чуковского)»

Смотрите также:

Жизнь и творчество Александра Грина

Большая советская энциклопедия

В. Вихров. Рыцарь мечты

Краткие биографические сведения о членах семьи А. С. Грина

Грин А. С. Биография

Все статьи


Черты романтизма в одном из произведений русской литературы XX века

Мечта - могучая творящая сила (По повести-феерии А. Грина "Алые паруса")

Все рефераты и сочинения


Поиск по библиотеке:




Ваши закладки:

Обратите внимание: для Вашего удобства на сайте функционирует уникальная система установки «закладок» в книгах. Все книги автоматически «запоминают» последнюю прочтённую Вами страницу, и при следующем посещении предлагают начать чтение именно с неё.

«Карантин»



Грин Александр Степанович

Желаем Вам приятного чтения (Страниц: 26)



Также вы можете получить: полный текст книги, версию для печати




Тем временем:

...

    Водою выводят пятно на шелку, Вином — тревогу из сердца.

    И если владеешь ты легкой ладьей, Вином и женщиной милой,

    Чего тебе надо еще? Ты во всем Подобен гениям неба.


    Соединение

    Луна восходит на ночное небо И, светлая, покоится влюбленно.

    По озеру вечерний ветер бродит, Целуя осчастливленную воду.

    О, как божественно соединенье Извечно созданного друг для друга!

    Но люди, созданные друг для друга, Соединяются, увы, так редко.


    Странник

    Странник, далеко от родины, И без денег и без друзей, Ты не слышишь сладкой музыки Материнского языка.

    Но природа так слепительна Что не вовсе несчастен ты. Пенье птиц, в ветвях гнездящихся, Разве чуждый язык для тебя?

    Лишь услыша флейту осени, Переливчатый звон цикад, Лишь увидя в небе облако, Распластавшееся как дракон,

    Ты поймешь всю бесконечную Скорбь, доставшуюся тебе, И умчишься мыслью к родине, Заслоняя рукой глаза.


    Поэт

    Я слышал из сада, как женщина пела, Но я, я смотрел на луну.

    И я никогда о певице не думал, Луну в облаках полюбив.

    Не вовсе чужой я прекрасной богине: Ответный я чувствую взгляд.

    Ни ветви дерев, ни летучие мыши Не скроют меня от него.

    Во взоры поэтов, забывших про женщин, Отрадно смотреться луне,

    Как в полные блеска чешуи драконов, Священных поэтов морей.


    Дом

    Тот дом, где я играл ребенком, Пожрал беспощадный огонь.

    Я сел на корабль золоченый, Чтоб горе мое позабыть...

Гумилев Николай Степанович   
«Фарфоровый павильон»

© 2003-2014 Rulib.NET
Координатор проекта: Российская Литературная Сеть, Администратор сайта: Руслан Назаров. Сайт работает под управлением системы "Электронный Библиотекарь" 4.7

Правовая информация: если Вы являетесь автором и/или правообладателем любых из представленных на страницах нашей библиотеки произведений, и возражаете против их нахождения в открытом доступе - сообщите нам по адресу copyright@rulib.net и мы немедленно удалим указанные работы.

Перепечатка материалов возможна лишь при условии ссылки на Грин Александр Степанович

Информация о литературной сети
Принять участие в проекте

IQB Group: создание сайтов и web дизайн, оптимизация

БиографияПроизведенияМузейСтатьиСочиненияГалереяОбратная связь